教学科组外语学科前沿

2013年11月外语学科前沿知识汇总

时间:2013年11月25日 作者:本站原创 浏览:

1.    2013年中国外语教育高层论坛

QQ图片20131125140734  

2013年11月8日,北京外国语大学中国外语教育研究中心、北京师范大学外国语言文学学院、首都师范大学外国语学院共同举办“2013年中国外语教育高层论坛”。论坛的主题为“中小学外语教育的意义”。来自北京外国语大学、北京师范大学、首都师范大学、华东师范大学、南京师范大学等10所高校的专家及全国13个省市的教研员应邀与会。

北京外国语大学校长韩震出席会议开幕式并致辞。韩震校长从国家和个人发展的需要角度出发,介绍了此次论坛的意义,并从哲学的角度阐释了外语尤其是英语在基础教育阶段的重要性和存在的价值。中国教育科学研究院研究员龚亚夫、北京外国语大学教授韩宝成、北京师范大学教授程晓堂在论坛上分别作了题“重构基础英语的理念、目标与内涵”“正确认识基础阶段外语教育的意义,提高外语教育教学质量”及“基础教育阶段外语教育的意义”的主旨发言。与会代表就新形势下基础教育阶段外语教育的意义等问题进行了深入探讨和交流,达成许多共识。本次会议是针对新形势下中小学外语教育的定位和意义召开的高端论坛,旨在为我国中小学外语教育的发展征集良言良策,共谋外语教育的未来。


2.    2013年英语常用词出炉

根据全球语言研究所的调查显示,2013年网络最常用词是网页技术错误代码404。“失败”排在第二位,还有“监视”、“无人机”和“赤字”等。据英国《每日邮报》网站11月11日报道,总部位于美国得克萨斯州的全球语言研究所发布的年度词汇排行榜,是根据英语国家网络中特定词汇、短语和名称的使用频率编排的。上榜词汇必须最少使用过2.5万次,并出现在不同形式的媒体上,不限于特定国家、职业或社会团体。该研究所利用文字跟踪技术浏览了博客、社交媒体和全世界27.5万份主要纸质和电子报刊的网站。今年是该调查推出的第14年。全球语言研究所把错误代码“404”排在热门词汇首位。当网络用户点击一个错误的链接或网址时,就会出现这个数字。2013年排名第一的短语是“有毒政治”——用来指试图“诋毁和惹怒”对手的政治选战。包括“美国联邦政府关门”和“联邦赤字”在内的其他政治短语也在热门短语之内。美国国家安全局前雇员爱德华·斯诺登揭露出国家安全局窃听个人通话记录和情报,这一新闻使得“国家安全局”和“爱德华·斯诺登”登上热门名称前5名的榜单。全球语言研究所还评选了10年来的热门词汇,包括全球变暖、9·11、谷歌、中式英语、海啸等。

2013年十大热门词:404(网页错误代码),Fail(失败),Hashtag(标签),@Pontifex(教皇的推特号),The Optic(光学),Surveillance(监视),Drones(无人机),Deficit(赤字),Sequestration(没收)和Emancipate(解放)。

2013年十大热门短语:Toxic Politics(有毒政治),Federal Shutdown(美国联邦政府关门),Global Warming/Climate Change(全球变暖/气候变化),Federal Deficit(联邦赤字),Tread Lightly(小心处理),Boston Strong(影片《坚强的波士顿》),Marathon Bombing(马拉松爆炸案),Chemical Weapons(化学武器),All Time High(007电影主题曲)和Rogue Nukes(无赖核国家)。

2013年十大热门名称:Pope Francis(教皇方济各一世),ObamaCare(奥巴马医改案),NSA(美国国家安全局),Ed Snowden(爱德华·斯诺登),Kate Middleton(凯特·米德尔顿),IRS(美国国内税收署),Ted Cruz(泰德·克鲁兹——茶党支持者、得克萨斯州参议员),Chris Christie(克里斯·克里斯蒂——新泽西州州长),Tea Party(茶党)和Marathon Bombers(马拉松爆炸案制造者)。


3.    中国英语教学研讨会成功举行

2013年10月31日至11月2日,2013中国英语教学研讨会在华中师范大学成功举行。本次会议由中国英汉语比较研究会英语教学研究分会主办,华中师范大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社协办。来自国内外110多所高校的200多位代表围绕会议主题“中国英语教学特色与人才培养”展开了广泛的交流和研讨。北京外国语大学文秋芳教授的“外语教学研究课题申报”工作坊结合自己申报国家社科基金项目的经历,介绍外语课题申报中的选题、论证、填表、提炼以及注意事项;上海交通大学胡开宝教授的教学团队3人围绕“平行语料库的设计与建设”,结合莎士比亚戏剧英汉平行语料库和汉英会议口译语料库的建设,分析了平行语料库的设计、取样、预处理、标注等过程,探讨了平行语料库设计的原则和理念以及平行语料库建设的理论意义和实际应用价值;华中师范大学秦晓晴教授的“外语教学定量分析”探讨了国内外第二语言教学定量研究方法的特点、资源的运用以及应用现状,介绍了定量方法中假设检验的步骤、统计方法的选择,以及统计结果的汇报和解读,并指出国内外外语教学研究中定量方法使用的常见问题;美国犹他州立大学MaryAnn Christison教授的Content and Language Integrated Learning for ELT的工作坊,介绍语言教学中的“内容和语言的综合学习”方法,并结合实例提出应用这一方法的四条理论原则。来自美国犹他大学的MaryAnn Christison教授和广东外语外贸大学的陈建平教授分别作了主旨发言。 MaryAnn Christison教授以Using Research on Learning Theory for Developing Effective EFL Instruction为题,着重讨论了认知学习理论在英语教学中的应用,并提出有助于教学的六条原则:(1)初始-时近效应原则(primacy-recency),(2)语块原则(chunking),(3)信息保留原则((retention of information),(4)注意力和聚焦原则(attention and focus),(5)积极情感创造原则(creating positive affect),(6)信息构模原则(patterning)。她还以生动有趣的事例和互动逐条进行了阐释。陈建平教授的发言以“关于英语专业课程体系建设的几点思考”为题,以“面临挑战”、“转型升级”和“课程体系改革”为关键词,首先提出英语专业发展面临社会期望值偏高,英语专业产能过剩和中学英语水平不断提高的挑战;接着分析英语专业转型升级的必要,提出英语专业应拓宽口径,培养适应社会不断发展、面向多元职业选择的、具备综合素质的高素质人才。陈教授认为,为实现这一目标,英语专业课程设置应基于英语专业这一根基,根据各高校条件和实际,应对社会发展,课程改革应重点考虑三个方向:一是传统英语语言、文学、文化课程;二是适应社会需求的应用型专业课程;三是高级技能课程。发言结束后,两位专家对代表们提出的问题一一做出精彩的回答。参会代表普遍认为,两位专家的大会发言颇具启发性,既有积极的理论意义,又有重要的实践指导价值。

四场特邀专题研讨中,上海交通大学胡开宝教授主持了“语料库研究”专题研讨,带领其团队4人分别以“基于语料库的学习者英语短语学研究”、“基于语料库的英文论文摘要的语言特点研究”、“语料库在翻译实践中的作用”和“模糊限制语在记者招待会汉英口译中的应用”为题进行了深入的研究展示;山东大学王俊菊教授主持“多维视角下的二语写作研究”的专题研讨,带领其团队4人,分别以“大学英语写作教师的教材观研究”、“大学生英语写作在线修改的多维度分析”、“中国英语学习者在线写作过程中的停顿模式分析”和“社会文化观与二语写作研究”为题, 从不同角度对二语写作领域开展的教学实践与理论探索进行了剖析;华中师范大学高晓芳教授主持“课堂教学信息化研究”的专题研讨,其教学团队3人介绍了依托华中师范大学本科在线课程平台开展在线学习与混合式学习的改革经验,展现了打破传统课堂教学模式,学生不进课堂学习的实况;来自新西兰Auckland大学的Lawrence Jun Zhang教授以The Interface of Genre Knowledge and Metacognition in Researching—Teaching and Learning English in New Times为题,强调为实现教学效果的最优化,与教材和现实世界相联系的体裁知识和元认知应受到足够重视。

 

4.    融合与发展:数字化创新大学外语教学模式研讨会召开

QQ图片20131125140711

2013年10月26日,来自36所高校的50余位外语学院领导及英语教学负责人齐聚厦门,参加由外研社数字教育事业部主办的“融合与发展:数字化创新大学外语教学模式”研讨会。 外研社副社长沈立军在讲话中指出:“进入数字时代,面对诸多新技术、新理念的挑战,而立之年的外研社开始了新的征程。外研社数字教育事业部作为外研社数字化转型的先锋军,秉承了“创新、融合、便捷”的发展理念,提供量身定制的数字化外语教学解决方案。中国社会科学院语言研究所专家、博士生导师、北京外国语大学网络教育学院名誉院长顾曰国教授和北京印刷学院外语教学部主任张舍茹教授应邀出席了本次研讨会并做专题发言。

 

5.    全国高校英语专业教学改革与发展学术研讨会隆重举行

QQ图片20131125140445

2013年10月20日,“全国高校英语专业教学改革与发展学术研讨会”圆满落下帷幕。本次研讨会的主题为“基于多元人才观,探索英语类专业教学的改革与创新——未来中国与中国的英语教学”。本次研讨会由教育部高等学校英语专业教学指导分委员会、北京外国语大学中国外语教育研究中心、外语教学与研究出版社共同举办。大会于10月19-20日在北京外研社国际会议中心举行,在为期两天的会议中,三场主旨报告、八场专题发言、六场院校论坛、三场特邀论坛和三场专项论坛从不同层面、不同视角深入探讨,包括166位发言者、139位论文摘要交流者在内的1000多位专家学者分享经验、交流思想。在国家及社会对英语人才培养提出更高要求、英语类专业教学面临创新突破的关键时期,本次研讨会为各高校英语类专业教学的改革与发展引领了方向、指明了路径、启迪了思路。

 

6.    第一届中国非通用语青年论坛成功举办

2013年10月16日至18日,由中国非通用语教学研究会主办、上海外国语大学东方语学院承办的“第一届中国非通用语青年论坛”在上海外国语大学隆重召开。来自全国30所大学的近50名青年教师代表齐聚一堂,代表全国200余所高校54个非通用语种的专业教师,就“外语非通用语青年教师如何提升学历层次、科研水平和课堂教学质量”为主题展开热烈的交流。教育部高等学校外语教学指导委员会非通用语分委会主任、北京大学刘曙雄教授和上海外国语大学金基石教授分别作了“当前中国非通用语的发展趋势与青年教师的作为”专家指导报告和“青年教师的成长和发展”的论坛总结指导。青年教师们则通过主题发言、论坛和分组讨论等形式相互交流学习,加深了彼此间的了解。


7.    中国国际语言服务业大会在沪举行

       2013年10月31日至11月1日,“2013中国国际语言服务业大会”(2013 China International Language Industry Conference)成功在沪举行。此次大会由中国翻协会主办,上海文化贸易语言服务基地承办。大会以“语言服务与文化贸易”为主题,旨在探讨语言服务作为一项基础性服务,如何更好地推动我国对外贸易、特别是对外文化贸易的发展,进一步提升我国的文化影响力和国际形象。与几位国际行业组织代表及知名企业代表就语言服务在企业走出去过程中扮演的重要角色展开了深入讨论。此外,大会还设置了中国文化对外传播政策与实践、本地化规范与供需合作实践、政产学研结合的语言服务基地模式、国际语言服务业概况、培养面向市场的应用性人才、大数据时代的语言服务技术、语言服务与会展业国际化等12场分论坛。在中国经济和文化“走出去”日益深化的背景下,本次大会的顺利召开为规范语言服务市场、整合行业资源搭建了一个权威的交流平台;为发挥语言服务在提高国家竞争力和软实力建设、提升中国文化影响力方面进行了有益的尝试;为推动“政产学研”紧密结合,提升语言服务人才培养水平和层次提供了生动的实践案例;为提升中国企业的全球价值、推动中国对外服务贸易的健康发展提供了重要参考。